Keine exakte Übersetzung gefunden für الطاقة الخضراء

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الطاقة الخضراء

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ils veulent que ça devienne écologique.
    سيعتمدون على الطاقة .الخضراء لتشغيل المكان
  • C'est comme ça qu'on dépense l'argent du Parti.
    سيعتمدون على الطاقة .الخضراء لتشغيل المكان
  • Ils veulent que tout soit écoénergétique.
    سيعتمدون على الطاقة .الخضراء لتشغيل المكان
  • Les investissements dans l'énergie verte pouvaient contribuer au passage à une économie à faible émission de carbone.
    وبإمكان الاستثمارات في الطاقة الخضراء أن توفر سبيلاً مناسباً من أجل التحول إلى اقتصاد منخفض الكربون.
  • Les prix du carbone étant bien supérieurs à 10 dollars la tonne, il y avait un énorme potentiel d'investissement vert dans les pays en développement.
    ومع تجاوز أسعار الكربون العشرة دولارات للطن الواحد، بات هناك إمكانات هائلة لتوجيه استثمارات إلى البلدان النامية من أجل إيجاد مصادر للطاقة الخضراء.
  • Le Royaume du Swaziland a élaboré des politiques sectorielles qui tiennent compte de l'évolution du climat, telles que nos politiques en faveur de l'énergie verte et des ressources hydriques, pour n'en mentionner que deux.
    وقد أعدت مملكة سوازيلند بعض سياسات قطاعية تتناسب مع تغير المناخ، أذكر منها على سبيل المثال سياستنا المشجعة للطاقة الخضراء وسياستنا الخاصة بالموارد المائية.
  • Et vous pensez honnêtement que je vais croire que ce grand investisseur dans les énergies renouvelables recherche une propriété dans le désert pour acheter une propriété moderne ?
    وبصراحة أنت تتوقع مني أن أصدّق أنّ كبير المستثمرين بقطاع الطاقة الخضراء يسعى خلف ملكيّة في الصحراء ليشتري منزل عصري مِن مُنتصف القرن؟
  • L'énergie nucléaire n'est ni verte ni propre.
    وأضافت أن الطاقة النووية ليست خضراء أو نظيفة.
  • Oh, et vous voyez, le truc le plus important, c'est que je veux que cette maison utilise des énergies renouvelables. vous voyez, comme l'énergie solaire, l'énergie éolienne...
    أوه، تَعْرفُ، والأكثر الشيء المهم، أُريدُ البيتَ أَنْ يَستعملَ الطاقة المتجدّدة الخضراء، تَعْرفُ، مثل الشمسيِ قوَّة الريحَ والقوَّةَ. . .
  • Lorsque nous aurons atteint cette cible, nous aurons diminué nos importations d'une proportion équivalant aux trois quarts de la quantité totale de pétrole que nous importons actuellement du Moyen-Orient. » Garten Rothkopf, auteur d'un nouveau rapport rédigé pour le compte de la Banque interaméricaine de développement intitulé Blueprint for Green Energy in the Americas, a fait valoir que l'Amérique latine sera le nouveau Moyen-Orient : « L'Amérique latine sera le golfe Persique des biocarburants, sauf qu'elle sera beaucoup plus stable en tant que source d'énergie. » Un autre facteur réside dans les pressions exercées par le complexe agro-industriel, pour lequel une augmentation rapide de la production d'agrocarburants sera profitable.
    وقال غارتن روثكوف، مؤلف تقرير جديد طلب إعداده مصرف التنمية للبلدان الأمريكية بعنوان ”مخطط للطاقة الخضراء في البلدان الأمريكية“ إن أمريكا اللاتينية ستكون الشرق الأوسط الجديد: ”ستكون أمريكا اللاتينية هي الخليج الفارسي للوقود الأحيائي، باستثناء أن مسار أمريكا اللاتينية أكثر استقرارا بكثير كمصدر للطاقة“.